【中国語】冻成狗 dòng chéng gǒu
目が覚めると冬になっていたと言っても過言でないほど、気温の急降下。心も体も準備ができてないから、けっこう堪える。寒さが苦手なオレにはつらい季節の到来。。。。 この寒さが厳しくなる時期に使ってみたい中国語が今回の「冻成狗」という表現。直訳すると、「冻」は文字通り「凍える、冷やす」なので、「凍えて(冷やして)犬になる(する)」。何で犬なのかは、慣用的なもの。そもそも中国語では犬は良くないイメージ。 ...
sanmu1225.blog.fc2.com