ミッキーはフランス人に通じない?! : ガイックとのフランス暮らし Powered by ライブドアブログ
フランス語読みでDisneyのMickey mouseが独特でした。田舎のカタカナに弱いおばあちゃんがすぐに思い浮かぶ発音だったので、なんか少し懐かしくもありました。CDは「シーデー」だし、PTAは「ピーテーエー」です。フランス人と田舎のおばあちゃんは話が通じやすいかもしれませ
hirokokokoro.livedoor.blog