「無言の帰国」という表記・表現は正しい? | ことば(放送用語) - 放送現場の疑問・視聴者の疑問 | NHK放送文化研究所
Q:テレビのワイドショーで、騒動の渦中の人が海外から帰ってきたとき、空港に殺到した取材陣に対して当人が終始押し黙ったままの様子を、「○○!無言の帰国」と伝えていました。この表記・表現は正しくないように思うのですが・・・。A:必ずしも誤りとはいえないでしょうが、別の表現にしたほうが意味を誤解されないですみます。解説:「無言」は「無言の~」という言い方で、亡くなったことを(遠回しに)表現するときにも使われます。例えば「無言の帰宅」「無言の帰国」という言い方です。遠隔地や外国に行っていた人が現地で事件・事故や病気で亡くなったり、戦場へ赴いた兵士が戦死したりして、遺骨・遺体で祖国や自宅に帰ってきたとき...
www.nhk.or.jp